a note |
|
你好!
很可能是您在大多數場合最先聽到的中國話之一。沒有其他漢語問候語象“你好”這樣頻繁地使用。毫無疑問,這差不離是漢語中一個絕佳的萬能問候語了。如果說您好歹得學點兒漢語,這句話就是了。
|
|
|
|
|
|
|
|
吃了嗎?
聽到這話您不要驚訝。多數情況,這是跟您打招呼呢,即使是您遇到的中國人跟您說著完美的英語。事情是這樣的。中國古人就相信“民以食為天“(因為飢餓會滋生不滿)而這句話是他們對同伴的關心。“你吃了嗎?”如今更多是一句平常的招呼而不是吃飯邀請。
|
|
|
|
|
|
|
|
the
text |
|
|
1.
你好!
Nĭhăo
!
2.
您好!
Nínhăo
!
3.
你们好!Nĭmen
hăo !
|
[ Hi ! How're you ? ]
[ Hi ! How're you ! ]
[ Hi ! How're you ! ] |
|
|
|
|
|
new words |
|
|
1.
你
Nĭ
2.
好
hăo
3.
您
Nín
4.
你们
Nĭmen
|
[ pron. ] you
[ adj. ] good, well
[ pron. ] you
- honorific
[ pron. ] you
- plural |
|
|
|
|
|
|
|
|