a
note |
¡¡ |
What do
you do ?
When you say " Nĭ zu¨° shĕnme " ( or " what do
you do " ) in Chinese to ask about one's profession, a likeliest
reply you will get is " wŏ sh¨¬ ", an equivalent to " I am "
followed by words like " ji¨¤osh¨© " ( teacher ), " g¨ngr¨¦n " (
worker ) or " n¨®ngm¨ªn " ( farmer ), " ch¨²sh¨© " ( chef ), and
this verbal interaction occurs most often when you are being
introduced to or talked to by a stranger.
|
|
¡¡ |
|
|
|
|
¡¡ |
Each out
of 360
trades and
professions,
has its
champion
is a popular Chinese saying
frequently quoted in giving
compliment to achievers, or a pat on
the back to uneasy job-hoppers or
simply the misplaced. " Danwei "
[ work unit ] used to be such a charming word. As long as one
had his/her " danwei ", it was almost like he/she got engaged in a
life-long marriage often with the " iron rice bowl ". Not all like
that any more now. Not only the "iron rice bowl" is being
smashed but also job-hopping has increasingly become an
" in-thing. " |
|
¡¡ |
|
¡¡ |
|
|
|
the
text |
|
¡¡ |
new words |
|
¡¡ |
|
|
|