"A true friend is someone is there for you when he'd be anywhere else. " - Lei Wein

4.  Excuse me !

a note

 


Duì buqĭ
!

means " excuse me " when a re-
quest is being made or " sorry " as an apology for something improper, wrong or an accident that might have caused unpleasant feelings. "Hěn bàoqiàn " and " qǐng yuánliàng " are used only as an apology. So be aware of the circumstances and use
" duì bùqǐ "," hěn bàoqiàn " and " qǐng yuánliàng "properly. The replies are all interchangeable. 

 
a tidbit
 

Duì buqĭ!

" Duì bùqǐ " or " I'm sorry " in Eng lish with a rising one during a conversation is often a request for confirmation either because the speaker didn't follow or didn't believe what was being said. " Duì bùqǐ ", " hěn bàoqiàn " and " qǐng yuánliàng " by themselves in Chinnese are not sufficient enough for such a request. Different  expressions are used for this purpose.

 
 
 the text
 
 
1Duì buqĭ!

2.  Hĕn bàoqiàn!

3.  Qĭng yuánliàng!

4.  Méi guānxi!

5.  Bú yìaojĭn!

[ Sorry ! ]

[ I'm very sorry ! ]

[ Please forgive me! ]

[ It doesn't matter! ]

[ That's all right! ]


 

 
 
 new words
 
 

1.  duì bu

2.  hĕn

3.  bàoqiàn

4.  yuánliàng

5.  méi

6.  Guānxi

7.  yàojĭn

[ adj. ] sorry

[ adv. ] very much 

[ adj. ] sorry 

[ v. ] pardon

[ adv. ] no, not

[ verb. ] matter

[ adj. ] important