a
note |
¡¡ |
Un th¨¦?
L'hospitalit¨¦ chinoise
s' enthousi-asme ¨¤ l'occasion de la r¨¦ception des invit¨¦s ¨¤ la
maison. Typique-ment un verrre de th¨¦ chaud, quelquefois, une
cigarette, est offerte avec une invitation "Qĭng!" .Cet offert
du th¨¦ et de la cigarette, est plus d'un rite d'hos-pitalit¨¦ ou
d'une br¨¨ve c¨¦r¨¦monie de bienvenue . Un th¨¦ ou sans th¨¦
pourraient quelquefois signifier beaucoup de choses aux invit¨¦s
aussi bien qu'¨¤ l'hôte et ¨¤ l'hôtesse du m¨ºme contexte culturel.
C'est tr¨¨s bien d¨¦crit et illustr¨¦ par les romans et les films
chinois . "Qĭng" est souvent utilis¨¦
avec "lai! "dans les
circonstances d¨¦contract¨¦es et r¨¦p¨¦t¨¦ plusieurs fois comme "qing!
qing! qing!" et
"lai! lai! lai!" pour qu'une sorte de
d¨¦contraction, d'intimit¨¦ et de l'aise soit cr¨¦¨¦e.
|
|
¡¡ |
|
|
|
|
¡¡ |
Quelle place ? Quel
th¨¦ ?
Un fonctionnaire local
a reçu Su Dongpo, un po¨¨te et ¨¦crivain r¨¦v¨¦- r¨¦ de
Dynastie des Song (420-479), sans
savoir qui il ¨¦tait. "Prenez une place!"
"Th¨¦!" il a dit sans beaucoup
d'enthousiasme. Peu apr¨¨s, il a
reconnu la prest-ance
extraordinaire et que
c'¨¦tait un ¨¦rudit, il a ensuite
dit, avec
l'enthousiasme mod¨¦r¨¦: "Asse-yez vous, s'il
vous plaît! Prenez du th¨¦, s'il vous plaît! ". Quand
fina- lement il a d¨¦couvert ce qui ¨¦tait le visiteur, le
fonctionnaire s'est extasi¨¦, et a dit "
Pourquoi vous ne
l'avez pas dit plus tôt", "Je vous prie de prendre la
place d'
honneur, s'il vous plaît! Pour-rais-je
vous
offrire un th¨¦ par-fum¨¦?"
|
|
¡¡ |
|
¡¡ |
|
|
|
the
text |
|
¡¡ |
new words |
¡¡ |
¡¡ |
1.
j¨¬n
2. z¨´o
3. he
4. Ch¨¢
5. K¨¡f¨¥i
6. Kĕl¨¨
|
[ verbe ]
entrez
[ verbe ] s'asseoir
[ verbe ] prendre, boire
[ nom ] le th¨¦
[ nom ] le caf¨¦
[ nom ] le coca |
|
|
¡¡ |
|
¡¡ |
|
|
|